Tłumaczenie Standardowe
Tłumaczenia standardowe obejmują teksty o tematyce ogólnej np.: artykuły i komunikaty prasowe, korespondencję biurową, ulotki, itp. O ile nie wymaga to specjalistycznego oprogramowania, układ przetłumaczonego tekstu jest zgodny z oryginałem, a
system weryfikacji gwarantuje rzetelne wykonanie zlecenia. Strona
tłumaczenia pisemne to
standardowo 1500 znaków ze spacjami.
Tłumaczenie Specjalistyczne
Do tłumaczeń przysięgłych zaliczamy zarówno tłumaczenia pisemne, jak i
ustne. Wykonujemy je zgodnie z wymogami obowiązującego prawa, dostosowując się do przepisów
Ministerstwa Sprawiedliwości. Strona rozliczeniowa w przypadku tłumaczenia pisemnego
liczy 1125 znaków ze spacjami.
Pliki z tekstami do tłumaczenie pisemne mogą Państwo przesyłać w dowolnym formacie, np.: Word, pdf, jpg, tif, Power Point itp.